卓戈玩具店三楼,一整面墙被覆盖了层黑色的幕布。

    前面摆放着一个底色涂黑的木架,上面画着徽记,但中间被掏出一个圆形的洞,刚刚好能塞下卓戈的头。

    对面亡灵摄像机已就位。

    艾莎竖起大拇指,示意已经准备好了,“三,二,一,开始!”

    卓戈左偏头,“吼——”,再左偏头,“吼——”,眨眨眼。

    “卡。”

    艾莎看了遍拍摄出的画面,怎么突然觉得卓戈还挺可爱的。

    这个片头是卓戈印象最深的片头,没有之一,原因无他,小时候等猫和老鼠出场前总得看那头狮子先吼两声。

    他甚至都想不起来这個片头是属于哪家公司的,但狮子永远留在印象中。

    在给《圣山行》做片头时自然而然就想到了,卓戈制片厂的标志是卓戈,多合理。

    片头搞定下一步是片尾制作人员名单。

    找了一大卷超长的纸,也染成黑色,然后找专门的抄写员把名字职务写上去。

    是的,现在还有专门的抄写员,真的能把字写得和印刷一样,在需求量不大时性价比更高。

    只是可以预见,随着印刷技术发展,很快印一张成本也会降低到手写的几分之一,这些抄写员也会因此失业。

    也许转职为往不规则物体上写字,比如写船名,或往书法艺术上靠拢会是条出路。